众所周知,考研大纲是全国硕士研究生考试命题的重要依据,也是考生复习备考必不可少的工具书。今天,小编为大家整理了“对外经济贸易大学2022年 外国语言学及应用语言学复试大纲”的相关内容,祝考研成功!
2022年英语学院外国语言学及应用语言学专业研究生复试大纲
一、商务英语方向
1.1 Linguistics and Business English
Basic Concepts of Business English
Discourse analysis and business English
Pragmatics and business English
Functional linguistics and business English
Cognitive linguistics and business English
1.2 Business Knowledge
1. Concepts of international business
2. Corporate culture
3. Leadership and organizational structure
4. Corporate social responsibility and ethics
5. Business presentation and negotiation
6. Marketing mix and sales
7. Human resources management
8. Accounting and financial analysis
9. Entrepreneurship and innovation
10. Consumer behavior
11. e-business and internet
12. Basic concepts and principles of economics
13. Concept of continental law and common law
14. International trade theories and WTO
15. International negotiation procedures
16. International treaty/agreement
二、跨文化交际方向
2. 1 Concepts and Theories of Intercultural Communication
Definition and classification of intercultural communication competence
Theories of ICC (e.g. Kluckholn and Strodbeck’s Value Orientations Hofstede-Bond Value Dimensions, Hall’s High and Low Context Orientations, etc.)
Verbal and nonverbal communication
Differences in language, thought and culture between Chinese and westerners
Chinese and Western business culture and etiquette
Intercultural communication skills
2.2 Business Knowledge
1. Concepts of international business
2. Corporate culture
3. Leadership and organizational structure
4. Corporate social responsibility and ethics
5. Business presentation and negotiation
6. Marketing mix and sales
7. Human resources management
8. Accounting and financial analysis
9. Entrepreneurship and innovation
10. Consumer behavior
11. e-business and internet
12. Basic concepts and principles of economics
13. Concept of continental law and common law
14. International trade theories and WTO
15. International negotiation procedures
16. International treaty/agreement
三、翻译学方向
3. 1 Concepts and Theories of Translation Studies
Definition and map of translation/Interpreting studies
Paradigms of translation/Interpreting studies
Domestication/foreignization vs. literal/free translation
Linguistic theory-oriented translation studies including contrastive linguistics, cognitive linguistics, system-functional linguistics
Functionalist approaches to translation: skopos theory, translational action, function plus loyalty, documentary vs. instrumental translation
Cultural turn of translation studies
Corpus translation studies
Application of technology in translation/interpreting
Sociology of translation (habitus, cultural capital)
Translation theories with Chinese characteristics
3.2 Translation Methods
1. Back Translation
2. Communicative Translation
3. Cultural Equivalent
4. Business or legal translation techniques
5. Functional Translation
6. Over-Translation
7. “Sacred” Text
8. Translationese
9. Underlife
10. Research methods in translation studies
四、英语语言学方向
4. 1 Concepts and theories of Linguistics
1. Design features of language
2. Language family
3. Phonetics and Phonology
4. Morphology and lexicology
5. Syntax
6. Semantics
7. Pragmatics and discourse analysis
8. Stylistics
9. Universal Grammar
10. The Critical Period Hypothesis
Topics and Schools in Linguistics
Language change
Language and society
Language and literature
Language and psychology
Language acquisition
Language philosophy
Functional linguistics
Cognitive linguistics
Corpus linguistics
Research methods in linguistics
以上就是小编整理的“对外经济贸易大学2022年 外国语言学及应用语言学复试大纲”的全部内容,更多关于的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!