首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2025考研大纲:云南大学2025年考研自命题初试科目 359-日语翻译基础 考试大纲

各位研友想知道2025云南大学考研各专业怎么复习?大纲是什么?请关注各院校2025硕士研究生考研大纲。今天,考研营小编整理了“2025考研大纲:云南大学2025年考研自命题初试科目 359-日语翻译基础 考试大纲”的相关内容,祝您考研成功!

359-语翻译基础考试大纲

(研究生招生考试属于择优选拔性考试,考试大纲及书目仅供参考,考试内容及题型可包括但不仅限于以上范围,主要考察考生分析和解决问题的能力。)

考试目的

  《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的日汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质及范围

《日语翻译基础》是测试考生基础翻译能力的尺度参照性水平考试。

《日语翻译基础》考试范围包括MTI考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能。

三、 考试基本要求

  1.要求考生具备日汉/汉日互译的基本能力,能够运用一定的翻译策略和

   巧进行双语互译。

2.要求考生初步了解中日两国在政治、经济、社会、历史、文化、文学、地

 理、信息技术等方面的背景知识

  3.要求译文基本忠实原文,无明显误译、漏译能够准确反映原文的事实

   和细节,且用词准确无明显语法错误,表达通顺。

4.要求日译汉速度500-600词小时汉译日速度500-600字小时

四、考试形式

  《日语翻译基础》主要采取主观题形式和综合技能测试相结合的方法,重点考查考生日汉/汉日互译的技巧和能力。

  《日语翻译基础》为闭卷考试,总分为150分,考试时间为180分钟。

(注:每次考试视具体情况采用何种题型)

以上就是小编整理的“2025考研大纲:云南大学2025年考研自命题初试科目 359-日语翻译基础 考试大纲”的全部内容,更多关于云南大学研究生考试大纲,359-日语翻译基础考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,定会对大家有所帮助!

阅读全文
标签: 359-日语翻译基础考研大纲 云南大学研究生考试大纲

推荐课程

热门问答

热门资讯

首页 报考 备考 院校 专业 复试 调剂 问答
Baidu
map