考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便2025考研的学子们,小编为大家整理了“陕西师范大学2025年考研大纲:212-翻译硕士(俄语)”的相关内容,谢谢您的关注。
陕西师范大学硕士研究生招生考试
“212-翻译硕士(俄语)”考试大纲
本《翻译硕士俄语》考试大纲适用于陕西师范大学全日制翻译(俄语笔译)硕士专业学位研究生招生考试。俄语是大学俄语系本科学生的最基本课程之一,也是俄语专业学生进行进一步学习和研究的基础。它的主要内容包括高级俄语阶段的词汇运用、词组解释、阅读、翻译能力和写作能力。要求考生熟悉高级俄语阶段的主要词汇、词组、成语、句式和写作方法。
一、考试的基本要求
要求考生比较系统地理解高级俄语主要词汇、词组、成语、句式和写作方法。要求考生具有俄语语言组织能力、阅读能力、俄汉互译能力和写作能力。
二、考试方法和考试时间
专业俄语考试采用闭卷笔试形式,试卷满分为100分,考试时间为180分钟。
三、考试内容
(一) 词汇
《大学俄语(东方)》五、六册所有课文及课后练习中出现的词汇,要求熟知每个带前缀、后缀的词的意义和用法。
(二) 成语和短语
《大学俄语(东方)》五、六册所有课文及课后练习中出现的成语或短语,要求熟知每个成语、短语的意义,并能用准确的用俄语解释其意义。
(三) 语法和句型
俄语初高级阶段所学的语法和句型,要求熟知每个句型的意义,并能用指定的句型造句、编写短文或写作。
(四) 阅读
高级俄语阶段的阅读水平,要求掌握足够的词汇量,具有一定的阅读速度,并能正确理解文章的隐含意义。
(五) 翻译
1. 俄译汉,要求掌握高级俄语阶段的词汇和语法内容,并能掌握部分拓展性词汇,准确理解俄语原文,并能用符合汉语语法和表达习惯的语言对原文进行翻译。
2. 汉译俄,要求准确理解汉语原文,并能用高级俄语阶段所学词汇和语法内容进行表达,俄语表达准确、流畅。
(六) 写作
运用所学俄语知识,按照指定题目写一篇250词左右的作文,要求思路清楚,结构清晰,语言流畅,拼写和语法错误少。
四、掌握重点
大学俄语高级阶段所学的词汇、语法、成语及其运用。
五、主要参考书目
[1] 史铁强, 《大学俄语(东方)》(新版)5、6册,外语教学与研究出版社,2015.
[2] 王利众,《全国高等学校俄语专业八级考试历年真题解析》,哈尔滨工业大学出版社,2024.
[3] 黄颖编 《新编俄语语法》,外语教学与研究出版社,2009.
编制单位:陕西师范大学
编制日期:2024年7月1日
以上就是小编整理的“陕西师范大学2025年考研大纲:212-翻译硕士(俄语)”的全部内容,更多关于陕西师范大学研究生考试大纲,212-翻译硕士(俄语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!