各位研友想知道2025中国矿业大学考研各专业怎么复习?大纲是什么?请关注各院校2025硕士研究生考研大纲。今天,考研营小编整理了“中国矿业大学2025年考研大纲:010外文学院”的相关内容,祝您考研成功!
初试自命题科目考试大纲
学院名称: 外国语言文化学院
科目代码 | 科目 名称 | 参考书目 | 考试大纲 | 备注 |
246 | 第二外语 | 日语: 1.《新标准日语教程》(1-3)册,冯峰等主编,外语教学与研究出版社,2021年 2.《日语读写教程(“理解当代中国”)日语系列教材》,修刚、周异夫主编,外语教学与研究出版社,2022年 德语: 1.《新编大学德语》(第三版)(1-2)册,朱建华主编,外语教学与研究出版社,2022年 2.《德语读写教程(“理解当代中国”) 德语系列教材》,孔德明主编,外语教学与研究出版社, 2022年 法语: 1《新理念大学法语》(1-3)册,鲁长江主编,上海外语教育出版社,2012年 2.《法语读写教程(“理解当代中国”)法语系列教材》,傅荣,谢泳主编,外语教学与研究出版社, 2022年 | 一、考试目的与要求 本考试对象是报考中国矿业大学外国语言文化学院外国语言文学学科方向硕士研究生且必须参加第二外语(日语、德语、法语)考试的考生。目的在于全面考核已修完本科生阶段课程第二外语(日语、德语、法语)的学生是否达到我校硕士研究生入学的各项要求。考试要求考生具备扎实的语言基础,能够准确理解并表达思想,同时展现良好的语言综合运用能力和思维能力。 二、考试范围 语言基础:包括词汇、语法、句型结构等基础知识。 阅读理解:考生需具备理解所报考语种语言文章的能力,能够把握文章主旨、理解细节信息及作者态度。 翻译能力:要求考生能够将中文内容准确、流畅地翻译成所报考的语种语言,同时保持原文的语义和风格。 写作能力:考生需能够撰写结构清晰、逻辑连贯、语言流畅的文章,表达个人观点或概括原文内容。 三、试题结构(包括考试时间,试题类型等) (一)考试时间:180分钟 (二)考试分值:100分 (三)试题类型: 1.概要写作(30分) 考生需根据提供的汉语阅读篇章(约600字),用所报考的语种语言撰写一篇约 200 词(日语为300字)的概要。概要应准确概括原文要点,提炼关键信息,逻辑清晰,语言流畅,遵守字数限制,避免抄袭原文。 2.中译外(40分) 单词翻译(10分)将中文词汇翻译成相应外文。 考生需将10个中文词汇翻译成所报考的语种语言,要求保证准确性、地道性。 (2)文章翻译(30分)将中文文章翻译成相应外文。 考生需将1篇当代中国政治、经济、社会、哲学、文化、历史等领域的中文篇章翻译成所报考的语种语言。要求译文忠于原文,语句通顺,语 言流畅自然,符合目标语言的语法规范及表达习惯,尊重并体现原文的文化背景与语境,保持翻译的恰当性。 3.作文(30分) 考生需根据题目要求,用所报考的语种语言撰写一篇不少于200词(日语为300字)的文章。要求格式规范,紧扣主题,论述清晰,语言地道,语法准确,词汇丰富,结构完整,逻辑严密。 | 不允许使用计算器 |
科目代码 | 科目名称 | 参考书目 | 考试大纲 | 备注 |
647 | 基础 英语 | 《大学思辨英语教程》(精读1-4册),总主编 : 孙有中, 外语教学与研究出版社, 2016年。 《新编英语高级教程》(1-2册),主编 : 何兆熊、章伟良,上海外语教育出版社,2013年。 《新编英美概况教程》 (第2版) ,周叔麟, C.W.Pollard, June Almes, 北京大学出版社,2009年。 | 一、考试目的与要求 测试考生对英语语言基础知识的掌握情况及英语综合运用能力 。 要求考生达到教育部 《 高等学校英语 专业 教学大纲 》 规定的英语本科毕业标准,具备较强的英语阅读理解及表达能力,掌握英美文化知识。 二、考试范围 内容涵盖英语专业本科阶段主要课程的学习内容、国内高校英语专业通用的英语阅读教材内容以及英美文化概况知识。 三、试题结构(包括考试时间、试题类型等) 1. 考试时间 180分钟 2. 试题类型 主要题型 包括回答问题、释义 (paraphrase) 和写作。要求阅读 两篇 英语文章,一篇为通识性文章,一篇为学术性文章。通识性文章 具体任务 包括三部分,共计90分:根据文章内容回答问题(涉及英美文化);对重点词汇、短语和难句进行释义;根据文章内容进行概要 (s ummary ) 写作。学术性文章 具体 任务包括两部分,共计60分:根据文章内容回答问题;根据文章内容进行概要写作,并对文中主要观点进行评价。 总分为 1 50 分 。 | 不允许使用计算器 |
科目代码 | 科目名称 | 参考书目 | 考试大纲 | 备注 |
876 | 英语翻译与写作 | 《 高级英汉翻译理论与实践》(第三版),叶子南,清华大学出版社,2013年; 《英汉互译实用翻译教程》(第三版),冯庆华,上海外语教育出版社,2010年; 《英语写作手册》(英文版第三版),丁往道,外语教学与研究出版社,2009年。 | 一、考试目的与要求 测试考生对英汉两种语言特点的掌握,理解语言背后的文化差异,运用恰当的翻译策略和技巧翻译中等难度的文章;能根据所给题目及要求撰写一篇说明文或议论文,语言通顺、流畅,用词恰当,结构合理,逻辑性强。 二、考试范围 内容涵盖本科阶段翻译和写作的课程学习内容和国内高校通用的翻译和写作教材内容。 三、试题结构(包括考试时间、试题类型等) 1. 考试时间:180分钟 2. 试题类型 主要题型有3种,总分为150分,具体如下: 1)英译汉(50分),翻译字数为500字左右的英文段落或短文; 2)汉译英(50分),翻译字数为400字左右的汉语段落或短文; 3)英文写作(50分),根据所给题目及要求撰写一篇字数为500字左右的说明文或议论文。 | 不允许使用计算器 |
科目代码 | 科目名称 | 参考书目 | 考试大纲 | 备注 |
2 11 | 翻译硕士英语 | 1 . 《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,2000年,外语教学与研究出版社 ; 2 . 《综合英语教程》第5、6册, 邹为诚,2013 年 第三版, 高等教育出版社 ; 3 . 《理解当代中国》(读写教程),孙有中,2 022 年,外语教学与研究出版社 。 | 一、考试目的与要求 《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外语考试,旨在考查考生是否达到MTI学习所要求的英语水平。要求考生认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇及其常用搭配,具有较强的阅读和书面表达能力。 二、考试范围 以参考书目为蓝本,考查参考书目所规定的主要内容。 三、试题结构(包括考试时间、试题类型等) (一)考试时间:180分钟 (二)试卷分值:满分1 00 分 (三)试题类型 知识应用(U se of English )(1 0 分) 测试考生对英语篇章的理解,考查重点包括但不限于对主要语法、词汇量、词语辨析、固定搭配、逻辑关系、语境等的理解。 阅读理解( Reading Comprehension )(4 0 分) 由若干篇章组成, 测试考生对某一学科或领域相关概念、理论或知识的理解,考查重点包括但不限于对关键词、逻辑关系、话语 隐含 信息等的推断和理解。 命题作文( Writing on a Given Topic )( 50 分) 测试考生的英语综合写作能力,考查重点包括但不限于材料描述能力、论证分析能力、解决问题能力等。字数要求: 700-900 英文字。 | 不允许使用计算器 |
科目代码 | 科目名称 | 参考书目 | 考试大纲 | 备注 |
357 | 英语翻译基础 | 《英汉互译实践与技巧》(第六版), 许建平, 清华大学出版社, 2024年。 《高级英汉翻译理论与实践》(第四版),叶子南,清华大学出版社, 2020 年。 | 一、考试目的与要求 目的:《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的水平。 要求:
1 . 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 2 . 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 3 . 具备较强的英汉/汉英转换能力。译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正 确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时 250-350 个外语单词,汉译英速度为每小时 200-250 个汉字。 二、考试范围 考试的范围包括 MTI 考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 三、试题结构(包括考试时间、试题类型等) 1. 考试时间 180 分钟,满分 150 分。 2. 试题类型 1)词语翻译:汉/英各 15 个词语,每个 1 分,总分30 分。 2)英汉互译:英译汉原文为约400英文单词的文章,汉译英原文为约300汉字的文章。各占 60分,总分 120 分。 | 不允许使用计算器 |
科目代码 | 科目名称 | 参考书目 | 考试大纲 | 备注 |
448 | 汉语写作与百科知识 | 《中国传统文化》, 李国新 等,中国人民大学出版社,2023年; 《中国文化概览》,龙毛忠等, 华东理工大学出版社 ,2016年。 《中国传统文化》,王霁等, 娓呭崕澶у鍑虹増绀近/p> ,2014年。 | 一、考试目的与要求 考查学生是否具备进行MTI学习所需要的汉语语言能力和 中外 文化水平。 二、考试范围 测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试,考试范围包括本大纲的百科知识和汉语写作水平。 三、试题结构(包括考试时间、分数、试题类型、试题要求等) (一)考试时间和分数 180分钟,满分150分 (二)试题类型 1.百科知识 测试考生对中外语言、文化、政治、经济、文学、法律、人文、历史、地理、教育等方面知识的了解和掌握。 2.应用文写作 要求考生根据所提供的信息写一篇300字左右的应用文,体裁包括说明书、广告、会议通知、商务信函、倡议书、备忘录、感谢信、表扬信等。要求言简意赅,突显专业性、技术性和实用性。 3.命题作文 要求考生根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语作文。 | 不允许使用计算器 |
要求:1.参考书目应尽量考虑通用性和出版时间(出版时间不宜太早,以方便考生购买);非正式出版物以及正在出版过程中的书不能作参考书;参考书应注明书名、编著者、出版社、出版年份等。如:《高级英语》(修订版)第1、2册,张汉熙主编,外国教学与研究出版社,2000年;
2.不允许使用计算器;绘图及其他科目考试时如有其他说明的请在“备注”栏内标明
以上就是小编整理的“中国矿业大学2025年考研大纲:010外文学院”的全部内容,更多关于中国矿业大学研究生考试大纲,2025年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!