首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2022考研大纲:长沙理工大学2022年013 外国语学院考研复试F1303汉英笔译考试大纲

考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便2021年考研的学子们,小编为大家整理了“2022考研大纲:长沙理工大学2022年013 外国语学院考研复试F1303汉英笔译考试大纲”的相关内容,祝您考研顺利!

科目代码:F1303 科目名称:汉英笔译

考试要求

主要考察考生是否掌握了翻译的主要理论与基本方法;文学翻译与非文学翻译的标准与翻译策略;跨文化交际能力与翻译策略的恰当运用;基本的语篇分析方法与翻译中的整体性思维;基本的编译能力与翻译的变形。

二、考试内容

1. 中西方翻译理论的流派与内容;

2、归化、异化作为基本翻译策略的使用方法;

3、汉语与英语表达形式与思维方式的差异及概念的转换方法;

4、语篇分析的多重视角与主要方法;

5.从文化、语篇、语段、句子到词各层次翻译单位解读语篇的过程与方法。

三、题型

试卷满分为100分,翻译实践,基本题型有问答题和段落翻译。问答题占20%,段落翻译题占80%

四.参考教材

1.《文体与翻译》.刘宓庆著.中国对外翻译出版公司,2007年第三版.

2. 翻译方圆.郑延国著.2009.

3《英汉-汉英应用翻译教程》.方梦之主编.上海外语教育出版社,2011.

以上就是小编整理的“2022考研大纲:长沙理工大学2022年013 外国语学院考研复试F1303汉英笔译考试大纲”的全部内容,更多关于长沙理工大学2022年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!

阅读全文
标签: 长沙理工大学2022年考研大纲

推荐课程

热门问答

热门资讯

首页 报考 备考 院校 专业 复试 调剂 问答
Baidu
map