众所周知,考研大纲是全国硕士研究生考试命题的重要依据,也是考生复习备考必不可少的工具书。今天,小编为大家整理了“湘潭大学2025年考研大纲:211翻译硕士英语”的相关内容,谢谢您的关注。
科
目
代
码 | 科目
名称 | 考
试
大
纲 ( 仅供参考 ) |
211 | 翻译
硕士
英语 | 一、考试要求 要求学生具有良好的英语基本功,具有较大 的积极词汇储备,能
熟练掌握语法、修辞等方面的语言规范知识 ;具有较强的阅读理解能
力、英语写作能力、英汉互译能力。 二、考试形式 本试卷满分100分,答题方式为闭卷、笔试。为 兼顾考试的选拔性
、科学性、客观性,本考试采用多种试题形式,以保 证考试的效度和
信度。 三、考试内容 (一)词汇语法 (1)词汇量要求:考生应具备10,000以上认知词汇 量,其中积极
词汇量应在6,000以上,即能正确、熟练地运用常用词汇及 其惯用语和
固定搭配。 (2)语言知识要求:考生应熟练掌握构词法、各类从句、衔接手
段等常用英语语法内容,句子结构,修辞手法等 语言规范知识。 (二)阅读理解 (1)文体要求:考生应了解国内外英文报刊杂志上的报道、社论
、书评,有一定难度的历史传记、文学作品等多种题材和体裁的特点
,
能分析文章的思想观点、语篇结构、语言特点以及修 辞手法等。 (2)阅读速度要求:考生能在5分钟内速读1600词左右的文章,
掌握文章主旨和大意,并能理解相关事实和细节。 (三)英汉翻译 (1)理论知识要求:考生应熟练掌握常见的翻译理论、翻译术语 |
、缩略语、专有名词,具有较高的翻译理论素养。 (2)翻译技巧要求:考生应熟练掌握常见的翻译技巧,如增译法
、合并法、重组法、转换法等。 (四)写作 (1)语言要求:考生应熟练掌握丰富的英语表达、英语句式、语
态和时态、句子与段落衔接等语言知识,能达到语言 得体、逻辑清晰
、结构紧凑、书写规范等要求。 (2)内容要求:考生能紧扣写作题目,内容充实,具有一定的思
想深度。 (3)体裁要求:考生应熟练掌握说明文、议论文、记叙文等不同
体裁的写作风格和结构。 |
以上就是小编整理的“湘潭大学2025年考研大纲:211翻译硕士英语”的全部内容,更多关于湘潭大学研究生考试大纲,211翻译硕士英语考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!