众所周知,考研大纲是全国硕士研究生考试命题的重要依据,也是考生复习备考必不可少的工具书。今天,小编为大家整理了“2026考研大纲:北京工商大学2026年考研自命题科目 357英语翻译基础 考试大纲”的相关内容,祝考研成功!

以下为《357英语翻译基础》文档文字版,内容仅供参考,详情请下载文末附件查看:
本科目考察考生的英汉互译能力。考生入学应具备扎实的英汉语言的基本功 ,
即 必 要的英语词汇量、语法知识 ; 具备英汉语言相互转换的基本技能 ; 具备一定
中 外文化、政治、经济、法律等方面的背景知识。
本科目包括两大部分:词语翻译和英汉段落互译。准确翻译有关政治、经济
、 时事等中英文术语或专有名词;运用中英国家的社会、文化等背景知识,翻
译一 篇不少于 350 字的英语短文以及一篇不少于 500 字的汉语短文。主题涉
及政治、经济、 文化、科普、法律常识。译文正确、通顺、简洁。无明显误译
、漏译;无明 显语法错误。
1. 词语翻译 (汉译英及英译汉词语翻译 )
2. 段落翻译
A) 英译汉
将一篇不少于 350 字的英语短文译成汉语。
B) 汉译英
将一篇不少于 500 字的汉语短文译成英语。
以上就是小编整理的“2026考研大纲:北京工商大学2026年考研自命题科目 357英语翻译基础 考试大纲”的全部内容,更多关于北京工商大学研究生考试大纲,357英语翻译基础考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!
