各位研友想知道2026重庆医科大学考研各专业怎么复习?大纲是什么?请关注各院校2026硕士研究生考研大纲。今天,考研营小编整理了“2026考研大纲:重庆医科大学2026年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲”的相关内容,祝您考研成功!
重庆医科大学 2026 年硕士研究生招生考试考试大纲
357 翻译基础(英语)
一、考试性质
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围 包括考生入学应具备的英语词汇量、语法知识和英汉互译的基本技能。
二、考试目标
《翻译基础(英语)》是翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课 考试科目,其目的是考察考生的英汉互译能力是否达到进入MTI 学习阶段的能 力。
三、考试形式和试卷结构
本考试采取单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/ 汉英转换能力。
(一)试卷满分及考试时间
本试卷满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。
(二)答题方式
答题方式为闭卷、笔试。
(三)试卷内容结构
1.词语翻译 约占 20%
2.篇章翻译 约占 80%
四、考试内容
本考试包括两个部分:词语翻译和篇章翻译。
(一) 词语翻译
1. 考试要求
要求考生准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词。
2. 考试题型
中/英文术语、缩略语或专有名词各 15 个,共 30 题。
(二)篇章翻译
1. 考试要求
考生应该具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社 会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、 表达无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时 250-350 个英语单词,汉译 英速度每小时 150-250 个汉字。
2. 考试题型
英译汉为 250-350 个单词,汉译英为 150-250 个汉字。
《翻译基础(英语)》考试内容一览表
序号 | 题
型 | 题
量 | 分值(分) | 时间(分钟) | |
1 | 词语 翻译 | 英译汉 | 15 个英文术语、缩略语 或专有名词。 | 15 | 180 |
汉译英 | 15 个中文术语、缩略语 或专有名词。 | 15 | |||
2 | 篇章 翻译 | 英译汉 | 两段或一篇文章,
250-350 个单词。 | 60 | |
汉译英 | 两段或一篇文章,
150-250 个汉字。 | 60 | |||
总计 | 150 |
以上就是小编整理的“2026考研大纲:重庆医科大学2026年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲”的全部内容,更多关于重庆医科大学研究生考试大纲,357翻译基础(英语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!
