400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2026考研大纲:重庆医科大学2026年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲

网络 376 2025-10-15 19:25:01

各位研友想知道2026重庆医科大学考研各专业怎么复习?大纲是什么?请关注各院校2026硕士研究生考研大纲。今天,考研营小编整理了“2026考研大纲:重庆医科大学2026年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲”的相关内容,祝您考研成功!

重庆医科大学 2026 年硕士研究生招生考试考试大纲

357 翻译基础(英语)

一、考试性质

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围 包括考生入学应具备的英语词汇量、语法知识和英汉互译的基本技能。

二、考试目标

《翻译基础(英语)》是翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课 考试科目,其目的是考察考生的英汉互译能力是否达到进入MTI 学习阶段的能 力。

三、考试形式和试卷结构

本考试采取单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/ 汉英转换能力。

(一)试卷满分及考试时间

本试卷满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。

(二)答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

(三)试卷内容结构

1.词语翻译 约占 20%

2.篇章翻译 约占 80%

四、考试内容

本考试包括两个部分:词语翻译和篇章翻译。

(一) 词语翻译

1. 考试要求

要求考生准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词。

2. 考试题型

中/英文术语、缩略语或专有名词各 15 个,共 30 题。

(二)篇章翻译

1. 考试要求

考生应该具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社 会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、 表达无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时 250-350 个英语单词,汉译 英速度每小时 150-250 个汉字。

2. 考试题型

英译汉为 250-350 个单词,汉译英为 150-250 个汉字。

《翻译基础(英语)》考试内容一览表

序号

分值(分)

时间(分钟)

1

词语

翻译

英译汉

15

个英文术语、缩略语

或专有名词。

15

180

汉译英

15

个中文术语、缩略语

或专有名词。

15

2

篇章

翻译

英译汉

两段或一篇文章,

250-350

个单词。

60

汉译英

两段或一篇文章,

150-250

个汉字。

60

总计

150

以上就是小编整理的“2026考研大纲:重庆医科大学2026年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲”的全部内容,更多关于重庆医科大学研究生考试大纲,357翻译基础(英语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!

附件: 重庆医科大学2026年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲.docx

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址://m.nutnow-lb.com/dagang/196071.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877
    Baidu
    map