400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2024考研大纲:温州大学2024年考研自命题科目 外国语学院 357英语翻译基础(专硕) 考试大纲

网络 277 2024-01-16 17:48:01

考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“2024考研大纲:温州大学2024年考研自命题科目 外国语学院 357英语翻译基础(专硕) 考试大纲”的相关内容,祝您考研顺利!

硕士研究生招生考试(初试)业务课考试大纲

考试科目:英语翻译基础 科目代码: 357

参考书目(所列参考书目仅供参考,非考试科目指定用书)

1. 《实用翻译教程(英汉互译)》,冯庆华,上海外语教育出版社,2010.

2. 《汉英笔译》,叶子南,施晓菁,外语教学与研究出版社,2016.

考试形式

试卷满分: 150分

考试时间: 180 分钟

3. 答题方式:闭卷、笔试

考查范围

1. 目标要

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。?要求:

具备一定中外文化,以及政治、经济、国际贸易商务等方面的背景知识

具备扎实的英汉两种语言基本功

具备较强的英汉/汉英转换能力。

考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。本考试包括二个部分:短语翻译和英汉互译。总分150分。

2. 考查范围

1)短语翻译?

?? 要求考生准确翻译中英文术语、专有名词或词条。语、专有名词或词条的范围包括政治、经济、历史、文化、教育、时事、科学技术等多方面内容。

2英汉互译?

?? 要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉英译速度每小时150-250个汉字

(3) 题型

各部分内容如下:

序号

题型

内容

1

短语英汉互译

英译汉

汉译英

2

篇章

英汉互译

英译汉

汉译英

以上就是小编整理的“2024考研大纲:温州大学2024年考研自命题科目 外国语学院 357英语翻译基础(专硕) 考试大纲”的全部内容,更多关于温州大学2024年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对广大学子有所帮助!

附件: 温州大学2024年考研自命题科目 外国语学院 357英语翻译基础(专硕) 考试大纲.docx

快给朋友分享吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址://m.nutnow-lb.com/dagang/158778.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877
    Baidu
    map