各位研友想知道2021南京邮电大学考研各专业怎么复习?大纲是什么?请关注各院校2021硕士研究生考研大纲。今天,考研营小编整理了“2025考研大纲:南京邮电大学2025年考研自命题科目 616专业语言能力 考试大纲”的相关内容,祝考研成功!
《专业语言能力》考试大纲
考试的总体要求
研究生入学考试科目《专业语言能力》旨在检查学生外语语言的综合运用能力、语言文化知识的了解、对不同文体和修辞手段的认识、对外汉互译技巧的理解和写作能力。具体要求如下:
1. 考生具备词汇和语法的运用能力,对所学词汇和词组的多种词性及词义搭配,易混词的区别及难词的认知能力;
2. 考生具有语篇层次上的综合理解能力,获取信息的能力,概括与推理判断的能力,快速阅读及语言的实际运用能力;
3. 考生能够运用恰当的翻译方法和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节选;
4. 考生能够运用恰当的翻译方法和技巧,翻译外文报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述以及文学原著的节选;
5. 考生能够根据所给阅读材料和要求分析修辞手法和文体知识,以检测基本的写作能力以及对语言修辞和文体知识的掌握程度。
试卷结构与题型
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,考试总分为150分,详见《专业语言能力》考试内容一览表。考试包括四个部分:词汇语法、阅读理解、外语翻译、外语写作,具体如下。
(一)词汇语法
1.考试要求
要求学生掌握认知词汇8500-9000,并且能够正确、熟练运用其中的4000-5000个单词及其常用搭配;要求学生能够正确运用基本语法及句法。
2.题型
单项选择题,占比20%。
(二)阅读理解
1.考试要求
要求学生能读懂外文报刊杂志上的社论和书评,既能理解其主旨大意,又能搞清事实与细节;能够读懂历史传记及文学作品,理解其字面意义和隐含意义;能够分析上述题材文章的思想观点、结构布局、语言特点及修辞手法。
2. 题型
单项选择题,占比20%。
(三)外语翻译
1.考试要求
要求学生能够运用外汉翻译的理论和技巧,翻译外文报刊杂志上关于政治、经济、文化等方面的文章以及文学原著的节录,译文要求忠实原文,语言流畅。要求学生能够运用汉外翻译的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的文章,以及一般文学作品的节录。译文必须忠实原文,语言通顺。
2.题型:
包括外译汉和汉译外两种题型,占比30%。
(四)外语写作
1. 考试要求
要求学生根据所给题目及要求撰写一篇600字左右的记叙文、说明文或议论文。作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2. 题型
应用文写作,占比30%。
《专业语言能力》考试内容一览表
序号 | 考试内容 | 题型 | 分值 |
1 | 词汇语法 | 选择题 | 30 |
2 | 阅读理解 | 选择题 | 30 |
3 | 外语翻译 | (1)外译汉 | 4 5 |
( 2 ) 汉译外 | |||
4 | 外语写作 | 应用文写作 | 45 |
共计 | 150 |
(注:上表分值仅供参考,具体以考试实际分值为准)
三、考试形式及时间
《专业语言能力》考试形式为笔试,考试时间3小时。
以上就是小编整理的“2025考研大纲:南京邮电大学2025年考研自命题科目 616专业语言能力 考试大纲”的全部内容,更多关于南京邮电大学研究生考试大纲,616专业语言能力考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,定会对大家有所帮助!