众所周知,考研大纲是全国硕士研究生考试命题的重要依据,也是考生复习备考必不可少的工具书。今天,小编为大家整理了“2025考研大纲:南京工业大学2025年考研自命题科目 847翻译与写作 考试大纲”的相关内容,祝您考研顺利!
847《翻译与写作》2025年考试大纲
一、考试的基本要求
本考试旨在对考生的翻译能力和写作能力进行测试。考试要求考生能够掌握汉外翻译的基本理论以及分译、合译、意译、加译等翻译技巧,并根据要求运用所学专业语言撰写评述和作文,要求用词准确、结构合理、表达通顺。
二、考试方式和考试时长
闭卷考试,总分150分,考试时间为3小时。
三、参考书目(仅供参考)
《翻译通论》,刘敬国、何刚强主编,外语教育与研究出版社,2015;
《英语写作手册》(修订本),丁往道,外语教学与研究出版社,2005;
《汉日翻译教程(“理解当代中国”日语系列教材)》,宋协毅主编,外语教学与研究出版社,2022;
《新编德语翻译入门》桂乾元 编著,同济大学出版社,2018。
四、试题类型:
主要包括汉译外(句子和段落)、外文写作等类型,并根据每年的考试要求做相应调整。
五、考试内容及要求
第一部分 汉译外(70分)
本部分旨在对考生汉译外的能力和水平进行考察,需要考生对汉语的字、词、句的主要特点有比较清晰的认识,能够根据外语的使用规范进行贴切的转译(笔译)。本部分测试分为两个层面,一是字词句的翻译技巧,一是语篇的翻译能力。体裁包括时事新闻、散文、古诗词、科技论文等。要求考生根据外语的句法特征适当断句,用地道的外语表达方式传达原文的意义,在译文的句法结构上注意多样化;同时要求选词贴切、表达准确、译文流畅,并在译文中体现原文的风格特征。
第二部分 外文写作(80分)
本部分旨在对考生的外语水平进行综合性考察,要求考生熟练掌握外语语言基本规范并能够撰写出符合这些规范的评述或论文。具体而言,语言运用能力包括逻辑能力、推理能力、思辨能力、表达能力、概括能力等。不论是述评或是命题作文,都要求结构完整、语言通顺、表达清楚,无重要语法错误。
本部分测试分为两个层面:一是概述题,阅读一篇文章并用相应外语撰写摘要,要求主题明确,能够整理总结主要观点和重要细节。一是作文题,根据某个主题撰写一篇作文,要求紧扣主题、文字连贯、层次清晰、结构完整。
以上就是小编整理的“2025考研大纲:南京工业大学2025年考研自命题科目 847翻译与写作 考试大纲”的全部内容,更多关于南京工业大学研究生考试大纲,847翻译与写作考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!