考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“2025考研大纲:大理大学2025年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲”的相关内容,祝您考研顺利!
大理大学 2025 年自命题科目考试大纲
科目代码:357 科目名称:翻译基础(英语)
一、目标要求
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入 学考试的基础课考试科目, 旨在考察考生的英汉互译实践能 力是否达到进入MTI学习阶段的水平。要求考生具备一定中 英文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识;具备扎实 的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。
二、试卷结构
( 一)时间及分值
本试卷考试时间 3 小时,满分 150 分。
( 二)内容结构
考试内容包括两个部分:词语翻译,总分 30 分;段落/ 文章翻译,总分 120 分。合计 150 分。
( 三)题型结构
1.词语翻译(英译汉):将 15 个英文术语、缩略语或专 有名词翻译为汉语,每词 1 分,总计 15 分;
2.词语翻译( 汉译英):将 15 个汉语术语、缩略语或专 有名词翻译为英语,每词 1 分,总计 15 分;
3.英汉互译(英译汉):将两段或一篇英语文章翻译为 汉语,250-350 个单词,60 分;
4.英汉互译( 汉译英):将两段或一篇汉语文章翻译为 英语,150-250 个汉字,60 分。
三、考试范围
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解 中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文, 无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译 文无明显语法错误;英译汉速度每小时 250-350 个英语单词, 汉译英速度每小时 150-250 个汉字。
以上就是小编整理的“2025考研大纲:大理大学2025年考研自命题科目 357翻译基础(英语) 考试大纲”的全部内容,更多关于大理大学研究生考试大纲,357翻译基础(英语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,下面我们一起来看看吧!