400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

河南农业大学2025年考研自命题科目考试大纲:357翻译基础(英语)

网络 218 2024-12-30 13:00:09

考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便2025考研的学子们,小编为大家整理了“河南农业大学2025年考研自命题科目考试大纲:357翻译基础(英语)”的相关内容,祝考研成功!

附件5:

河南农业大学2025硕士研究生招生自命题科目考试大纲

考试科目代码及名称:357翻译基础(英语)

考试要求:

1.

具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2.

具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3.

具备较强的英汉

/

汉英转换能力。

考试方式:

本考试采取主观试题

形式

,闭卷考试,

考察

考生的

术语和篇章

英汉

/

汉英

翻译

能力。

考试说明:

翻译基础(英语)

》是英语笔译专业研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入英语笔译学习阶段的水平。

答题时间:

180分钟

考试题型及比例:

基本内容及范围:

本考试包括

个部分:

术语翻译、

英译汉

汉译英

。总分

150

分。

术语翻译

要求

应试者具备一定的政治、中外文化、科技等相关的术语积累;分为英汉/汉英两种形式,术语要精准。

题型

30个术语英汉/汉英翻译,本部分分数30分,考试时间60分钟。

II.

英译汉

1.

要求

应试者具备英译汉的基本技巧和能力;

能够翻译

英语国家社会、文化

、经济、科技

背景

的材料

;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误

无明显

语病

;英译汉速度

达到

每小时

300

个以上英语

词。

2.

题型

短文

1

篇,总量为

300

左右

单词

要求考生较为准确

、通顺

地翻译出所给的

文字。本部分分数

60

分。考试时间为

60

分钟。

I

II.

汉译英

1.

要求

应试者具备

汉译英

的基本技巧和能力;

能够翻译我国

社会、文化

、经济、科技

背景

的材料

;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误

无明显语法错误;汉译英速度

达到

每小时

30

0

以上

汉字。

2.

题型

短文

1

篇,总量为

250-300

左右汉字。

要求考生较为准确

、通顺

地翻译出所给的

文字。本部分分数

60

分。考试时间为

60

分钟。

参考书目 (包括作者、书目名称、出版社、出版时间、版次):

注:

参考书仅供考试复习时学习和参考

,不做命题范围

学院负责人(签字):

(盖章)

年 月 日

以上就是小编整理的“河南农业大学2025年考研自命题科目考试大纲:357翻译基础(英语)”的全部内容,更多关于河南农业大学研究生考试大纲,357翻译基础(英语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!

附件: 河南农业大学2025年考研自命题科目考试大纲:357翻译基础(英语).docx

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址://m.nutnow-lb.com/dagang/175829.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877
    Baidu
    map