360翻译基础(法语)考试大纲
一、考查目标
汉译法:要求考生能够准确理解常见的汉语应用文、一般性报刊报导文章、一般性评论文章、中国现当代文学作品和浅近的文言文作品,法译文准确、完整,语句通顺流畅,翻译速度每小时250汉字以上,语料难度和翻译水准接近CATTI法语笔译三级水平。
法译汉:要求考生能够准确理解常见的法语应用文、一般性报刊报导文章、一般性评论文章和浅近的法语国家现当代文学作品,汉译文准确、完整,语句通顺流畅,翻译速度每小时300法语单词以上,语料难度和翻译水准接近CATTI法语笔译三级水平。
二、考试形式和试卷结构
1.试卷满分及考试时间
(1)试卷满分:150分。
(2)考试时间:180分钟。
2.答题方式 :闭卷、笔试。
3.试卷题型结构及分值分配
(1)法语段落汉译(3至5个小题,每小题1个段落,共50分);
(2)汉语段落法译(3至5个小题,每小题1个段落,共50分);
(3)法语语篇汉译(1个语篇,25分);
(4)汉语语篇法译(1个语篇,25分)。
三、考查范围
(1)中国和法语国家常见的社会、历史、文化等背景知识;
(2)常见的汉语应用文、一般性报刊报导文章、一般性评论文章、中国现当代文学作品和浅近的文言文作品;
(3)常见的法语应用文、一般性报刊报导文章、一般性评论文章和浅近的法语国家现当代文学作品。