考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便2025考研的学子们,小编为大家整理了“2026考研大纲:北京工商大学2026年考研自命题科目 211翻译硕士英语 考试大纲”的相关内容,祝考研成功!

以下为《211翻译硕士英语》文档文字版,内容仅供参考,详情请下载文末附件查看:
⼀ 、考试 的总体要求
《翻译硕⼠英语》作为全⽇制翻译硕⼠专业学位 (MTI )⼊学考试的外国语 考
试 ,其⽬的是考察考⽣是否具备进⾏ MTI 学习所要求的英语⽔平 。考试范围包
括 MTI 考⽣应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等⽅⾯的技能。
⼆ 、考试的内容
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相 结
合的⽅法 。 考试包括以下部分:短⽂改错 、词汇语法 、阅读理解和英语写作四个
部分。
三 、考试的题型
1. 短⽂改错
重点考察 考 ⽣综合运⽤所学语法知识的能⼒ ,能准确找出英⽂阅读⽂章中所
包含的语法错误或多余词汇 ,并加以改正 。
2.词汇语法
重点查考 考 ⽣综合运⽤英语基础知识的能⼒ ,选择与空⽩处词义、搭配及结
构 最 吻合的选项。
3. 阅读理解
重点考查 考 ⽣通过阅读获取信息和理解观点的能⼒ 。要求考⽣既能理解其主
旨和⼤ 意 ,⼜能分辨出其中的事实与细节,理解其中的观点和隐含意义 。阅读理
解的选材涉及社会 、政治 、经济 、⽂化 、商务 、法律等⽅⾯ ,选材体现时代性 与
实 ⽤性。
4. 英语写作
重点考察 考 ⽣综合运⽤英语解决实际问题的能⼒ ,具体要求考⽣就翻译某个
⽅⾯的问题进⾏论述 。考⽣应紧扣主题 ,语⾔通顺 ,⽤词得体 ,结构合理 ,衔接
得当 。考⽣应完成两 篇写作 ,每篇⽂章的字数应不少于 200 词。
以上就是小编整理的“2026考研大纲:北京工商大学2026年考研自命题科目 211翻译硕士英语 考试大纲”的全部内容,更多关于北京工商大学研究生考试大纲,211翻译硕士英语考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,定会对大家有所帮助!
