众所周知,考研大纲是全国硕士研究生考试命题的重要依据,也是考生复习备考必不可少的工具书。今天,小编为大家整理了“华北水利水电大学2025年考研大纲:357翻译基础(英语) ”的相关内容,祝您考研顺利!
华北水利水电大学
2025 年硕士研究生入学考试初试科目考试大纲
科目代码:357 科目名称:翻译基础(英语)
考试形式和试卷结构
一、试卷分值及考试时间
考试时间 180 分钟(3 个小时),满分 150 分。
二、考试基本要求
《翻译基础(英语)》是翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,意在考察考生:1.是 否具备扎实的英汉两种语言的基本功。2.是否具备一定的政治、经济、法律和中外文化等方面的背景知识。
3. 是否具备一定的英汉 / 汉英转换能力,英汉互译实践能力是否达到进入MTI 学习阶段的水平。
三、试卷题型
试题包括二个部分:句子翻译和段落/篇章翻译。
1.句子翻译
要求考生能够准确地理解并翻译汉 / 英长句子。汉 / 英长句子各 5 个,每个 3 分,总分 30 分。
2. 段落/篇章翻译
要求考生具备一定的翻译能力;熟悉中国和英语国家的社会文化背景知识;译文忠实于原文,无明显 的误译、漏译、错译等;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无语法错误。英译汉速度每小时 250-350 个英语单词,汉译英速度每小时 300-400 个汉。其中,英译汉与汉译英题目各占 60 分。
四、试卷内容及结构
主要题型包括:
1. 长句翻译:5 个英文长句,每个 3 分,共 15 分;5 个中文长句,每个 3 分,共 15 分。合计 30 分, 占总分的 20%。
2. 段落/篇章翻译:1)英译汉:1 篇或 2 段英文文章,共 60 分;2)汉译英:1 篇或 2 段汉语文章, 共 60 分,合计 120 分, 占总分的 80%。
五、参考书目
1.《汉英翻译基础教程》,冯庆华、陈科芳,高等教育出版社; 2.《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷,高等教育出版社;
3.《高级英汉翻译理论与实践》(第三版),叶子南,清华大学出版社; 4.《中式英语之鉴》Joan Pinkham、姜桂华,外语教学与研究出版社。
以上就是小编整理的“华北水利水电大学2025年考研大纲:357翻译基础(英语) ”的全部内容,更多关于华北水利水电大学研究生考试大纲,357翻译基础(英语)考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!